What can social media advertising do for your business?
Social networks in the modern world play a huge role. We will not argue about whether this is good or bad. Our task is to understand what benefits can be…

Continue reading →

testo ultra farmacias similares precios
Logistics in Ukraine as a business is becoming very popular. The competition is growing.
Over the past 10 years, the logistics market has been developing successfully and efficiently. And the fact that the crisis of 2014 did not affect the volume of freight traffic,…

Continue reading →

When do you need an advertising courier?
Many advertising tasks are successfully solved with the help of an advertising courier. When do you need an advertising courier? It is not at all necessary to risk ordering expensive…

Continue reading →

Some interesting facts about translations

The translation world is full of jokes and just interesting facts. This time, our translation agency decided to cheer you up and share a few of them.
Some interesting facts about translations
Why did they “split” Shakespeare?

Who is unfamiliar with those who have already become winged, in the words of Shakespeare’s Richard III: “Horse! Horse! My kingdom for a horse! ”? But the snag is that in the original, the desperate king is ready to give twice as much for a horse — all his kingdom: “A horse, a horse! My kingdom for a horse! The Russian actor Jacob Bryansky “divided” the patrimony of Richard. There are two opinions why Bryansky inaccurately translated Shakespeare. Some believe that the matter is in Russian folklore, where it is customary for all half the kingdom to pay for everything. Perhaps the actor decided to adapt the words of the monarch to the Russian reality. Others argue that the reason for the error was that Bryansky did not translate from the English original, but from a prosaic French translation already done.

How is Terminator in Spain forgiven

Forever in the world cinema the phrase, spoken in Spanish, of the handsome Terminator robot: “Hasta la vista, baby”. However, when the film was released in Spain, the translators had to sweat. After all, they wanted to preserve the foreign sound of the phrase for the Spaniards. As a result of heated debate, he defeated Japanese. The Spaniards, watching the film, heard: “Sayonara, baby.”

Give other shoes

One of the funniest translation incidents happened to the famous sports company Nike. In 1989, she released an ad for sneakers, in which residents of one African tribe took part. The plot of the video was uncomplicated: the tribe in bright clothes was dancing traditional dance, after which the aboriginal said a few words in his own language, and on the screen at that time the constant appeared: “Just Do It”. Advertising had an unprecedented success. After some time, an anthropologist addressed the editorial office of one of the journals. He told the media that the Kenyan actually said: “I don’t want these. Give me other shoes. ” After that, the company had to admit that during the shooting it was not possible to achieve an accurate translation of the slogan into the local language. Therefore, it was decided to leave everything as is. The editors were sure that nobody would understand anyway.

Such oddities once again confirm the importance of the work of translators. And it’s good if such incidents cause just laughter. But often, because of the unwillingness to make an accurate and high-quality translation, a serious deal can be broken, a life’s derailment and even a relationship can be ruined. So we advise you never to neglect the services of qualified translators and contact professional translation agencies only. And you can find the appropriate translation company on request “translation bureau Kiev”

Purchase of fertilizers from manufacturers in Ukraine
Fertilizers are the main assistant to the agricultural producer. Without this expendable material it is impossible to get decent yields. Purchase of fertilizers from manufacturers in Ukraine Its acquisition is…

...

Apostille on documents
To put an apostille on the documents, you only need to come to the translation agency "MovaPro". Specialists will take all the hassle associated with stamping. Apostille on documents In…

...

When do you need an advertising courier?
Many advertising tasks are successfully solved with the help of an advertising courier. When do you need an advertising courier? It is not at all necessary to risk ordering expensive…

...

What can social media advertising do for your business?
Social networks in the modern world play a huge role. We will not argue about whether this is good or bad. Our task is to understand what benefits can be…

...