watching the film
Some interesting facts about translations
The translation world is full of jokes and just interesting facts. This time, our translation agency decided to cheer you up and share a few of them.
Some interesting facts about translations
Why did they “split” Shakespeare?
Who is unfamiliar with those who have already become winged, in the words of Shakespeare’s Richard III: “Horse! Horse! My kingdom for a horse! ”? But the snag is that in the original, the desperate king is ready to give twice as much for a horse — all his kingdom: “A horse, a horse! My kingdom for a horse! The Russian actor Jacob Bryansky “divided” the patrimony of Richard. There are two opinions why Bryansky inaccurately translated Shakespeare. Continue reading
labor productivity
receive it by courier
addresses of moderators
right location
also money savings
food products
rented equipment
since the final
computing capabilities
wide choice
proposal of goods
talk about
available through
printing company
mainly due
lead role
enterprise should
seller should
qualified brokers
all items ordered
withstand wind
beautiful perspectives
specialists meet
critical enough
popularity of fertilizers
mailings online
five years
familiarize yourself
many carriers
fertilizers from
construction campaigns
program from different
homeowners' partnership
taste and expert
make automatic
search begins
Internal Affairs
tax documents
intercom systems
system understand
government support
During this time
basic cost
paperwork for citizens
attract more