watching the film
Some interesting facts about translations
The translation world is full of jokes and just interesting facts. This time, our translation agency decided to cheer you up and share a few of them.
Some interesting facts about translations
Why did they “split” Shakespeare?
Who is unfamiliar with those who have already become winged, in the words of Shakespeare’s Richard III: “Horse! Horse! My kingdom for a horse! ”? But the snag is that in the original, the desperate king is ready to give twice as much for a horse — all his kingdom: “A horse, a horse! My kingdom for a horse! The Russian actor Jacob Bryansky “divided” the patrimony of Richard. There are two opinions why Bryansky inaccurately translated Shakespeare. Continue reading
mailings online
Internal Affairs
intercom systems
also money savings
printing company
government support
since the final
make automatic
proposal of goods
right location
program from different
computing capabilities
qualified brokers
labor productivity
homeowners' partnership
addresses of moderators
available through
seller should
paperwork for citizens
familiarize yourself
talk about
receive it by courier
lead role
attract more
search begins
During this time
food products
many carriers
system understand
basic cost
construction campaigns
withstand wind
rented equipment
beautiful perspectives
popularity of fertilizers
enterprise should
five years
mainly due
specialists meet
wide choice
fertilizers from
critical enough
all items ordered
tax documents
taste and expert